uccisione: (Default)
ezio auditore da firenze ([personal profile] uccisione) wrote2011-05-26 09:24 am

This is the entry where I translate all of Ezio's random Italian for both my use and yours!

None of this is going to be in any semblance of an order; it will be added to as I use phrases and words. I am by no means a native speaker or a student of the language (yet!), so if something here is being used incorrectly, please let me know via IM or something, so I can fix it.



belle donna; beautiful lady, beautiful woman
vafancullo, Vai a farti fottere; roughly 'go fuck yourself'.. there are lots of ways to say this
requiescat in pace; rest in peace
nulla è reale, tutto è lecito; nothing is real, everything is permitted (this is the titular Assassin's Creed)
bastardo, bastardi; bastard, bastards
sembra come una donna per me; sounds like my kinda lady
nonno; grandpa
Bellissimo; very beautiful, wonderful

[identity profile] bloodflight.livejournal.com 2011-05-27 02:46 pm (UTC)(link)
belle donne is plural (beautiful women), bella donna is singular (beautiful woman). :)

[identity profile] ammazzare.livejournal.com 2011-05-27 03:48 pm (UTC)(link)
....google lied to me :(

[identity profile] bloodflight.livejournal.com 2011-05-27 03:52 pm (UTC)(link)
awwww. XD Google translate isn't all that reliable. As a student of Italian, though, I've found this Italian-English dictionary (http://www.wordreference.com/enit/) to be useful for words and phrases.

[identity profile] bloodflight.livejournal.com 2011-05-27 03:56 pm (UTC)(link)
You're welcome!!! \o/

[identity profile] paone249.livejournal.com 2012-12-30 01:15 pm (UTC)(link)
One of the most exciting early growth stage companies engaged in the Medical Sector. The stock offers tremendous growth opportunities!!! http://tinyurl.com/trademaxx